В последнее время я активно втянулась в учебу, все больше ограничивая свое общение на русском. Не чувствую такой тяги, а может хватает того узкого круга близких мне людей, чтобы не растрачивать себя на весь мир. Изолироваться от "своих" не собираюсь, это невозможно и не нужно, но в целом я значительно сократила свое прибывание среди русскоязычных (в том числе на интернет-порталах). В противном случае, живя в Испании, знать хорошо испанский язык и говоря только на русском, нет смысла. Думается мне, что людям, которые живут в Испании и постоянно общаются с испанцами (к прим. замужем за испаноговорящим), наоборот скажут, что им русской речи, родного менталитета как раз и не хватает ...у меня же этого нет.
Сегодня со своими одногруппниками - иностранцами, изучающими испанский, ходили в центральную библиотеку Гандии, в которой нам была организована программа. Библиотекарь рассказал нам о всех возможностях и привилегиях для тех, кто является активным посетителем. К моему стыду, раньше здесь я не бывала, хватало книг и других обучающих ресурсов на нашей кафедре. Чтобы расширить свои знания, было решено записаться и посещать библиотеку регулярно. Получится ли это - время покажет:) Последний раз я посещала крупные библиотеки в Риге, когда писала свою дипломную работу, но учитывая то, что в моей жизни также появилась и электронная книга, хочется верить, что идея с библиотекой не погаснет:)
В этот же день для нас организовали посещение археологического музея. Конечно, можно обойти музей и самому, однако, гораздо интереснее послушать красивый испанский язык, доходчивые объяснения о доисторической жизни Сафора (Гандийской местности), обнаружив при этом, что фактически во всех значимых местах, на раскопках, в пещерах мы бывали самостоятельно, не подозревая их историческую ценность, скорее лишь догадываясь... Некоторые места мы взяли на вооружение, чтобы обязательно посетить в ближайшее время!
Самостоятельно идти в археологический музей мне было бы неинтересно. Абсолютно все надписи в музее - на валенсиано, и мне пришлось бы или ломать голову над их переводом или же не заморачиваться над этим и оббегать музей за 5 минут, не вникая. Посещение этого музея принесло массу эмоций! Почувствовала себя гораздо увереннее, что я все понимала, о чем рассказывала гид, да и стала просвещенней в плане истории места, где я живу:)
Это еще не все... Охватывая другие области культуры любимой страны, как например кинематограф, углубляешься в язык с определенным смаком. Ведь хочется не только читать, впитывая в себя красивый язык, но и слушать речь - смотреть фильмы в оригинале, что мы и сделали. Скажете, что достаточно фильмов по ТВ? Хм...но какие сейчас фильмы показывают?:) Те, что и без языка понятны: с примитивными диалогами, без особого смысла и изюминки, а о сути догадываешься по картинкам. Это неинтересно и быстро становится скучным. К тому же многие фильмы дублированы и не являются испанскими. Чтобы понять культуру, необходимо смотреть фильмы испанских режиссеров и исключительно на испанском языке. Их мы берем на нашей кафедре в библиотеке - разница в фильмах разительная! Что ж, не скрою, такие фильмы смотреть намного сложнее, некоторые приходится перекручивать и пересматривать, но зато именно от просмотра данных фильмов получаешь невообразимый кайф. Испанские фильмы довольно специфичны для стандартного обывателя, но т.к. европейское кино для меня всегда являлось любимым, то и испанское сейчас смотрим с упоением. О некоторых фильмах и режиссерах с удовольствием бы рассказала, но т.к. я не критик, да и вряд ли найдутся желающие читать все это, то скорее просто забудем о теме испанского кино (на некоторое время):)
Просвещаемся дальше...
Копирование и распространение любых материалов, размещенных на сайте, без письменного разрешения автора запрещено. При ретранслировании материалов обязательна гиперссылка на источник www.LifeinSpain.lv Copyright LifeinSpain.lv © 2010
|