Жизнь и отдых в Испании

Главная | Мой профиль | Регистрация | Выход | Вход

Суббота, 27.04.2024, 13:00
Вы вошли как Гость | Группа "Гости"Приветствую Вас Гость | RSS

Меню сайта
Категории раздела
Будни [39]
О том о сем [55]
Мини-вылазки [67]
Их нравы [24]
Столовая [13]
Уголок гурмана [10]
Публикации
  • Отопление в Испании

  • Navajas- испанская Сигулда

  • Город Искусств и Наук

  • Готовим на "планче"

  • Дикий Запад по-испански

  • Крепость Хатива. (El castillo de Játiva)

  • В гостях у Каталонии (Барселона)

  • Язык знаков и жестов

  • Отдых в кемпингах

  • Изучение испанского ONLINE с учителем, живущим в Испании

  • Блог
  • Внегласные правила хорошего и дурного тона для испанцев

  • Велосипедная Гандия

  • Концертные будни

  • Папочки-папульки:)

  • "Как селедки в бочке"

  • А у нас появились домашние животные:)

  • На обед холодный суп

  • Ученье - свет, а неученье - тьма!

  • Как мы окунулись в ночную жизнь

  • Актуальные цветения. Весна-красотка!

  • Календарь
    «  Ноябрь 2009  »
    ПнВтСрЧтПтСбВс
          1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    30
    FACEBOOK
    SKYPE
    Статистика

    Онлайн всего: 1
    Гостей: 1
    Пользователей: 0
    Главная » 2009 » Ноябрь » 27 » "Как селедки в бочке"
    "Как селедки в бочке"
    16:45
    Да, не так часто мы используем это выражение в повседневной жизни и, чаще всего для нашего менталитета оно имеет негативный оттенок. Никому не хочется находится, как селедкам в бочке, где бы то ни было ;)

    Сегодня я впервые столкнулась с "позитивной" стороной этого выражения в автобусе, услышав это же выражение в испанском исполнении "¡Сomo la sardina en la lata!"= Как сардина в банке!
    Автобус был набит так, что дышать было тяжело:) Но что удивительно, ни агрессии в сторону пассажиров, случайно задевавших кого-то, ни слова в сторону водителя автобуса не было сказано. Все в голос хохотали:) У меня самой улыбка не сползала с лица, и все 10 минут езды пролетели незаметно. Люди комментировали, как сейчас прикольно ехать, а дамочки около меня умудрялись как-то намазывать руки кремом, красить губы:) В общественных автобусах здесь и так  никогда не бывает спокойно: то тетушки обсуждают сериал, то говорят о своих внуках, каких-то блюдах, выигрышах в лотерею, просто о соседках, то по мобильному телефону так громко, что уже никто не может перекричать:). Сейчас же проезд мне напомнил какой-то приключенческий фильм, когда автобусик-"доходяга" ползет, перекатываясь слева направо, как утка, по непроходимым, размытым дождями, лесным, горным дорогам в каком-то глухом месте где-то в Латинской Америке, Африке...а народ с кучей добра: котомками, курами и гусями в клетках, болтает без умолку, аж уши закладывает:) У нас вроде город, пусть и не огромный, но не было ни разу, чтобы была полная тишина в автобусе:) Я к этому очень привыкла, хотя шум после Латвии был очень заметен. В испанских автобусах по телефону говорить нереально - ничего не услышишь!!!:) А если вдруг окажешься хоть с парочкой молодых девчонок в автобусе, то обязательно услышишь, как они что-то поют:) Вот такие здесь позитивные "сардинки в банках" ездят на автобусах. В тесноте, да не в обиде и с улыбкой на лице:)

    Отступление...
    Вчера на автобусе, не набитом, но все же полном, увидела парня-туриста (по лицу явно русский:) с чемоданом, хаотично заглядывающего то в карту, которую держал в руках, то оглядывая пассажиров, то смотря в окно, будто не понимая, где он находится. Вcе испанцы были на своей волне и, как всегда, хохотали и болтали о своем...
    Я подошла к парню и спрашиваю: "Говорите по-русски?"
    Молодой мужчина смутился и только издал звук...ээээ. Опешил, что кто-то с ним заговорил:) Тогда я продолжила: "Do ypu speak English? May I help you?"
    Он (с акцентом) спросил: " I don't know where is the station"
    Конечно, я также на английском ему сказала на какой остановке выйти, показала куда идти и побежала на учебу, т.к. уже опаздывала.
    Вообще, интересно...как сложно туристам, порой, переключиться даже на свой родной язык, думая, что заграницей точно никто его не поймет и привычнее говорить на языке страны, куда приехал, или на английском. Я вспомнила себя, такую же, в Португалии:) И почему то также удивилась, что местные русскоязычные пришли на помощь подсказать на каком транспорте лучше доехать до Белена....:)
    Категория: Будни | Просмотров: 3946 | Добавил: Nellen_O | Рейтинг: 5.0/3 |
    Всего комментариев: 0
    Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
    [ Регистрация | Вход ]
    Форма входа
    Погода
    ККМ клуб
    Популярное
    2leep.com

    Копирование и распространение любых материалов, размещенных на сайте, без письменного разрешения автора запрещено. При ретранслировании материалов обязательна гиперссылка на источник www.LifeinSpain.lv
    Copyright LifeinSpain.lv © 2024 |