Сегодня 22 декабря мы вступили в новую "эру" - эру зимних каникул: для детей-школьников и взрослых-студентов, осваивающих язык на курсах. Как же это не отметить!?
Устать от праздников в будние дни, думаете, невозможно? Можно, но лишь приятно притомиться, без праздников жизнь монотонна и скучна, на мой взгляд; страшно, когда они не нужны вовсе, тогда точно самое время законсервироваться или просто погрузиться в болотную жизнь.
Суетливое время перед рождественскими и новогодними праздниками все еще впереди. Я и сама одержима тем, что твержу себе постоянно: "Сегодня надо пойти купить всем подарки..." И так почти каждый день пока, чувствую, не наступит последний, и я стану носиться за ними, как сумасшедшая! На самом деле не все так страшно, ответственность во мне существует все еще, я просто приглядываюсь и ищу то, что я задумала, то, что должно принести радость близким мне людям. Я сама очень люблю сюрпризы! Как приятно было получить неожиданные посылки из Каталонии и Латвии от друзей! Так трогательно получать открытки не по электронной почте, что уже норма в нашем современном мире, а в обычном конвертике по почте - сейчас это уже экзотика... Помнят и наши местные испанские друзья из Гуадалахары, помнят в Австралии, Латвии, России, Франции и Ирландии. Спасибо вам ВСЕМ!
Деток в школе сына последние три дня баловали поздравлениями и визитами Papa Noel (местный Дед Мороз), Los Reyes Magos (Три короля). Каждый день они получали маленькие подарочки. В последний учебный день для родителей устроили показательное выступление от имени всей школы. Трогательно и торжественно порадовали детишки, а мы любовались и впитывали каждый момент, как когда-то в детстве наши мамы смотрели на нас: дочек - танцующих снежинок и сыночков - прыгающих мальчиков-зайчиков:)
Уже стало традицией и в нашей языковой школе устраивать праздник для учащихся. Все желающие приносили блюда своей страны, чтобы поучаствовать в гастрономическом конкурсе.
В прошлом году я готовила блинчики, в этом решила соригинальничать и угощала типичным латвийским сладким блюдом - хлебным супом со сливками.
У скольких же людей мое блюдо вызвало удивление! Кто-то, лишь прочитав название, решил даже не пробовать, тактично устранившись, кто-то сразу морщился и восклицал: "Чтоооо, суп из хлеба!?" тоже не попробовав и ложки, а кто-то пел дифирамбы... Такое количество различных отзывов абсолютно понятно - непривычное блюдо и, действительно, оригинальное (тирамису, тортиками и печеньками никого уже не шокируешь). Меня лишь забавляло наблюдать реакцию со стороны:) В итоге, за меня проголосовали, я получила поощрительный приз. Что ж, приятно! Раз не выигрываем в рождественской лотерее, хоть выиграю в кулинарном поединке!:)
Ну а первое место занял литовский стол. Ура!!! Всех покорило горячее вино! Делаем определенные выводы...:) Литовцы - довольно дружная диаспора (чего не скажешь о русскоязычной), всегда участвуют в подобного рода мероприятиях, держатся друг за друга, поддерживают и помогают:) Молодцы!
Впервые в этом году также было организовано совместное песнопение. Десять человек специально собирались и репетировали к празднику рождественские песни на английском, немецком и испанском. Хор, под руководством местного массовика-затейника, прекрасно исполнил все известные рождественские песенки. Я даже пожалела, что не участвовала в этой занятной самодеятельности:)
Праздники еще не наступили, продолжаем готовиться! Мы уже украсили квартиру и входную дверь, на террасе на веревочке прицепили Деда Мороза, направляющегося с подарками к нам в дом (как здесь принято), поставили елочку, украсив ее шишками и искусственным снегом (ха-ха), сделали пряничный домик из "пипаркукас", жжем свечи... А вы?
Копирование и распространение любых материалов, размещенных на сайте, без письменного разрешения автора запрещено. При ретранслировании материалов обязательна гиперссылка на источник www.LifeinSpain.lv Copyright LifeinSpain.lv © 2010
|